* all’s misalliance with robert lowell

The more time you spend around words, the more they keep moving around.

When I first read this week’s poem, “Epilogue” by Robert Lowell, I focused on the line: Yet why not say what happened? This line gave me permission and nerve at a time when I needed it.

Reading the poem again years later, a shorter sentence strikes me: All’s misalliance. I’m moved by the way the word “all” is in there twice, once mostly solitary, and then immediately crowded in, the letters playing out the concept of the line.

As I’m sure is clear by now, I’m awfully in my head this week.

I come back to this poem every time I do a long stretch of revisions, a stretch that usually involves some sort of paradigm shift, a change in outlook in my approach to the line.

There’s so much in here that is good. The poem throughout has the feel of advice given between conspirators. The conspiracy is the finding out and articulating of “living names.” Which is why we revise, to say it better.

You must revise your life, Rilke says in a poem, at least in one translation. In another translation, the same line reads: You must change your life. See what I mean? Words keep moving, and you must keep moving words.

I’ll try and be a little more grounded next week 🙂

* Vermeer's veneer *

* Vermeer’s veneer *

Epilogue – Robert Lowell

Those blessèd structures, plot and rhyme—
why are they no help to me now
I want to make
something imagined, not recalled?
I hear the noise of my own voice:
The painter’s vision is not a lens,
it trembles to caress the light.
But sometimes everything I write
with the threadbare art of my eye
seems a snapshot,
lurid, rapid, garish, grouped,
heightened from life,
yet paralyzed by fact.
All’s misalliance.
Yet why not say what happened?
Pray for the grace of accuracy
Vermeer gave to the sun’s illumination
stealing like the tide across a map
to his girl solid with yearning.
We are poor passing facts,
warned by that to give
each figure in the photograph
his living name.

***

Happy moving!

Jose

* discoveries in the disparate & kenneth p. gurney

I remember reading that the semicolon is the most poetic of punctuation marks because of the way it holds two or more disparate things together, things that, under scrutiny, would not be thought of as usually being connected.

Which is what poems do: just replace “it” in the sentence above with “a poem” and finish the sentence: you’ll have a pretty succinct definition of the art.

This week’s poem “Selfish,” by friend and fellow poet Kenneth P. Gurney, charmed me in its ability to bring together so many disparate things – cookies (yum), tea (yum), Civil War figures (hmm), a clock (yum?), etc. – all within the context of a casual moment in a relationship.

What seals the charm for me is how the narrative leads us through various moments of knowing and not knowing, and ends with the speaker at a loss themselves for what the person they’re with finds “so funny.” We are left to wonder alongside the poet, which is how some of my favorite poems end.

* yum *

* yum *

Selfish – Kenneth P. Gurney

We bought Italian wedding cookies,
even though no one we knew
was getting married,
and some fragrant tea
the shop owner admitted he didn’t know
because the container
arrived without a label
and he couldn’t place the flavor.
You, out of politeness I think, asked,
Who was Patrick Cleburne?
And I told stories of the Irishman who served
in the Forty-First Regiment of Foot in the British army,
who emigrated to the United States
to settle in Helena, Arkansas,
then became one of the Confederacy’s
best fighting generals.
And the whole time I spoke,
I watched your eyes shift focus
from my lips, to my eyes,
to the divots on my right ear,
to the napkin that removed
white wedding cookie powder
from your fingers, to the tea,
to a hangnail on your right ring finger,
to the shop owner’s bird clock
that sounded sand hill cranes at eleven.
Before I got to Cleburne’s demise at Franklin
you laughed about something
that resided only in your head
and would not share what was so funny.

 

***

Happy not sharing!

Jose

* published in Decanto