writer feature: Oka Bernard Osahon

Often when I read a love poem, I find myself most invested in what the poem evokes in terms of connection and disconnection. Love poems aren’t love, but are expressions of the world around a love relationship, a world made up of inside jokes, shared intimacies and understanding. The reader of a love poem is privy to something akin to gossip and confession, and involved in an engaged listening.

pexels-photo-69004This week’s poem, “When We Are Too Tired to Fall in Love” by Oka Bernard Osahon, is a great example of a poem that makes the world around a relationship come alive for the reader. Line by line, the speaker of this poem engages the narrative of their relationship through imagery. Lines like “I felt the cold retraction / Beneath the glare of tossed hair as you carried the pages of your face away,” which moves from the visual “glare” to the tactile “pages” in its efforts to render a passing moment, run on an engine of imagery. Yet, the use of “pages” also implies change, and creates a sense of urgency.

The poem continues in lines that reach for similar turns of understanding. The use of imagery gives a sense of control in a poem that digs into the feeling of a relationship slipping out of one’s control, from connection to disconnection. Similar to “pages,” the use of the word “show” in the final line rings out beyond itself, reflecting on the relationship and the moment, as well as the fact of the poem itself.

*

When We Are Too Tired to Fall in Love – Oka Bernard Osahon

We laughed without moving our lips –
Our eyes – signs of joy fading – crowfeet wrinkled gaze.
We taped our selves together within the ineffective hug of weathered arms
And our thoughts shivered between us like a ghost trying to stay alive.
Our feet carried us away from our shadows – excuses and regrets limping behind
And when you stumbled into me on the steps, I felt the cold retraction
Beneath the glare of tossed hair as you carried the pages of your face away.
We lost a moment, when we could have found a tiny piece of what was lost.

We are unraveling even as I speak,
Like a single thread off the warp and weft of the table cloth
That hold the old china your mother gave you.
We are bartering words for points and we have lost so much in this match.
There was meaning in our trading once – with loud voices and broken fragile things
But now the words are bland and though we have not grown carapaces,
We are too worn out to fight the hurt. So we sit on the couch – two distant halves
Watching a show that used to make us laugh.

*

Exif_JPEG_420

Oka Benard Osahon is creative writer, poet and fantasy novel addict from Benin, Edo State, Nigeria. He attained his B.A in English and Literary Studies at Delta State University, Abraka. His poetry can be found on Brittle Paper, Kalahari Review, Praxis Magazine Online, Spillwords and Visual Verse. He was one of the winners of the Praxis Magazine Online 2016 Anthology Contest as well as the winner of the June 2017 Edition of the Brigitte Poirson Poetry Contest. He lives and works in Abuja where he writes at night after work. He can be reached at Twitter: @serveaze

some influence & book news!

influence news

This month marks five years of blogging on The Friday Influence! Over the years, this space has been a great source of community for me. Thank you to all of you who stop by regularly or just pop in at random looking for a poem. I continue learning much from interacting with you, either in the comments or elsewhere, including my Instagram poetry project poetryamano.

As the Influence enters its fifth year, I’d like to go further and reach out to readers and fellow writers in the hopes of having the blog be a bit more interactive. Above, you’ll see that there is a new “Submissions” tab with information on current calls. You’ll see that there are two specific calls, one for those interested in participating in a microreview & interview, and one for a montly haiku/tanka feature.

For the haiku/tanka feature, I’d like to do a monthly post of a variety of haiku and tanka, in whatever variations you are inspired to write. From traditional, nature-centered three line poems, to one line haiku, prose haiku or tanka, or even a blackout / erasure haiku or tanka. Check the Submissions tab for how to send your words and images.

book news

mask with frameIn other news, we’re about a month away from the release of my next book, Small Fires, which will be published by FutureCycle Press. As a bit of a preview, I am sharing the artwork that will be incorporated into the final cover, an ink painting by Andrea Schreiber.

This painting was inspired by the poem “Luchadores” (originally published in Waxwing) which I share below. Thank you all again for a great five years and stay tuned for the release of Small Fires in May!

*

Luchadores

after Cathy Park Hong

They were the only men in the house,
and stood firm, one hand raised
saying farewell, the other idle.
I’d make each bed, wash dishes,
set chairs back in place, then dig
under the sink where their masked faces
waited to be pulled out. I fought
with them all afternoon, took turns
playing villain, playing good,
letting each one win, then starting
over. The light in the garage apartment
turned all summer, flickered
light and dark across the floor
as on the leaves outside.

*

Happy anniversarying!

José