* stepping out with rita dove & holderlin

My translation of Borges two weeks ago received a great response on here – thank you all for your kind words!

This week’s poem, “Reading Holderlin on the Patio with the Aid of a Dictionary” by Rita Dove, evokes some of the fascination and thrill of working out a poem from one language to another, how there is a “shyness” but also a “stepping/out” of one’s body in the task.

* Holderlin to your hats *

* Holderlin to your hats *

Reading Holderlin on the Patio with the Aid of a Dictionary – Rita Dove

One by one, the words
give themselves
up, white flags dispatched
from a silent camp.

When had my shyness returned?

This evening, the sky refused
to lie down.  The sun crouched
behind leaves, but the trees
had long since walked away.
The meaning that surfaces

comes to me aslant and
I go to meet it, stepping
out of my body
word for word, until I am

everything at once: the perfume
of the world in which
I go under,
a skindiver
remembering air.

***

Happy airing!

Jose

p.s. I wrote about Holderlin a ways back – check it out here.

* some news & milosz

First off, I want to announce the release of the latest issue of Foothill, which includes my poem “The Accordion Heart” here. Check out the rest of the great work in this issue here.

Next, I’d like to share the news that my poem “Don’t Look Now I Might Be Mexican” has placed 3rd in Blue Mesa Review’s 2014 Poetry Contest, judged by Carmen Gimenez Smith.

To celebrate, I went out and bought this guy:

* calavera, yo *

* calavera, yo *

As Dia de los Muertos comes around again (next week), I find myself aware of the honoring one does on a daily basis, whether directly or indirectly, of those who have passed. Even in the words one writes, the dead mix with the living and make up a whole other life. This week’s poem by Czeslaw Milosz lives in that in between space.

Secretaries – Czeslaw Milosz

I am no more than a secretary of the invisible thing
that is dictated to me and a few others.
Secretaries, mutually unknown, we walk the earth
without much comprehension. Beginning a phrase in the middle
or ending it with a comma. And how it all looks when completed
is not up to us to inquire, we won’t read it anyway.

***

Happy secretaring!

Jose