* some words from Ram Dass & the friday influence

This week on the Influence: some words from world renown American spiritual teacher Ram Dass!

But first, a confession: there isn’t much that I read – be it novels, essays, cereal boxes, texts, etc. – that doesn’t get filtered through my how-does-can-this-relate-to-poetry filter.  I read everything with eyes looking for a symbol, a metaphor, or simply a set of words that captivates.  I end up thinking (and saying) some goofy things but ultimately I am kept engaged and interested.

I say this as preface to today’s post in order to make it clear that I am no expert on the works of Ram Dass or meditation – I have simply read through his book on mediation, Journey of Awakening, and found in it many things that relate to poetry.  Or at least my sense of it.

Dude, c'mon: there'll be chicken wings!

Dude, c’mon: there’ll be chicken wings!

In his book, Ram Dass exhibits a great gift for sampling works from various cultures and beliefs.  W.H. Auden once said that a sign of a writer’s strength as an essayist isn’t what he says but what he quotes.  In this spirit, Ram Dass rocks.  Case in point:

There is a story that as God and Satan were walking down the street one day, the Lord bent down and picked something up.  He gazed at it glowing radiantly in His hand.  Satan, curious, asked: “What’s that?”  “This,” answered the Lord, “is Truth.”  “Here,” replied Satan as he reached for it, “let me have that – I’ll organize it for you.”

I read the above as a parable on poetry workshops as I have experienced them at times.  There are at times two kinds of readers in a group: one willing to be astonished in their consideration of the words before them, and another who feels compelled to say something, to fix, to organize.

Ultimately, both kinds of readers, like the ideas of good and evil, help make the world go ’round.

Here are two more:

If you do not get it from yourself

Where will you go for it?

(Zenrin, The Gospel According to Zen)

*
It is all an open secret
(Ramana Maharshi)

*

I see the last two quotes as having to do with generating work: the first, an idea Philip Levine shared once: It won’t get written if you don’t write it.  The second, how inspiration is seemingly endless while at the same time being impossible at times to get at – but once you tap into it, that thrill, like learning a secret if only for a moment, a few lines.

*

Happy secrets!

Jose

* re-acquaintances & memory lane

I recently reconnected with an aunt of mine.

On the surface, this is no big deal.  Except the nice lady in question is the last living blood relative I have connected with my father.  I mean, she might know his actual birthday.

The last time Pilar, my aunt, and I saw each other, my grandmother – mother to her and my father – had died.  I spent the day with her and her family going around the neighborhood collecting stories about him.

Then she handed me what photographs she had of him.  I had never seen these photos, never seen so much of my father.

We lost touch after that visit.  It’s been eight years.

Finding each other again is a big deal because my father’s side of the family is riddled with men who leave or go missing.

In honor of our re-acquaintance, I have decided to share a poem I wrote a little after my grandmother’s death.

The line about the whispers of tough gossip is Pilar wondering after her brother.

***

Two Years *

 

In a house with only a front and back door,

The rooms separated by bed sheets,

A television that only worked at night,

When it wasn’t windy,

When it didn’t rain,

And a crucifix above the kitchen sink,

My grandmother would fill bottles with water and sugar

And watch over me as I ate in my sleep,

My mouth chewing dreams that would never fill me up.

 

Eyes puddled with dark rings would look down,

Bags the color of beaten and bruised fruit;

Her hands, brown and thin with veins

Like cross hatched branches,

A tree named Augustina

Would hold me, pour water over me

In the same place she peeled potatoes.

 

I never knew her name til I was eight.

On the phone, there was more static than I knew words in Spanish.

There was a photograph, paper swollen and smooth,

Picture blurry and dull,

A smile the color of headlights at night.

 

What face did I make as she passed me around,

Miren Angel, look at my son’s boy,

My father, the fisherman

Who let his son grow up not knowing how to swim,

His footsteps on the whispers of tough gossip,

Like dust being swept across the floor,

No longer the imprint of a foot,

No longer there.

 

Tina, I have seen buildings fall and the morning grow gray with smoke,

I have seen deserts explode through the green eye of the television,

I have seen a man hit in the mouth with his own gun,

I have seen women scream because men with broken bottles in their hands

            Don’t know better or don’t care,

I have seen love in a bruised face,

A pair of heavy eyes,

Your eyes —

 

Skin crinkling like burning leaves —

 

And I wish the metaphors could stop,

I wish I was Jesus,

That when I laid my hand down

It meant more to me than words,

More to you than an unfamiliar tongue,

Sounds you can’t understand

Stretched out in scribbles, curled

Like hair on a newborn’s head.

***

Happy scribbling!

J

* an earlier version of this poem appeared in Glyph, the literary journal of the College of Santa Fe