* Delta Ponds: a lyric sequence

Towards the end of our trip this week, we stopped by Delta Ponds, a patch of wetlands near where Ani’s family lives.

The lyric sequence below, inspired by the sights and sounds of the walk, is shared as a sort of thank you to the travel gods.

* Pond-ering *

* Pond-ering *

Delta Ponds – Jose Angel Araguz

 

Dragonflies rising
from the grass, lighting on
a tall, sun-bleached reed.

*

Black snake slithers through the rocks,
mirrored by its yellow stripe.

*

The sound of heron
wings – turning the page so fast,
all words fall away.

*

The turtle sunning mid-pond:
so far, just a blot of ink.

*

Dust across my feet
and sandals, each step taken
stirs and covers me.

*

The slow step of the heron:
water still, and still again.

*

She says the heron’s
the color of my favorite
shirt as it flies off.

*

Holding my breath through a cloud
of gnats, words bat from all sides.

*

Heron’s neck – from “S”
to straight – how does one learn to
write, then stand apart?

* from heron out *

* from heron out *

Happy heroning!

Jose

* rivers

In Eugene, Oregon this week – which means good food, good talk, and walks by the Willamette River.

A friend this week asked me if Ohio had made its way into my writing since moving there a year ago. Not having thought on this subject before, I was surprised at my response, mainly that moving around so much places me back into myself, back into the places I have known.

The Ohio, the Willamette, the Rio Grande, the Susquehanna – the waters I have known are all connected, in the words I write and in the, uhm, science-y geographical way too.

The poem below, from The Penguin Book of Chinese Verse, shares some of this feeling. I am moved by the image of a man sleeping on the current, trusting to wake up in the same world, if only a little different.

* current affairs *

* current affairs *

At the riverside village – Ssu-kung Shu

My fishing done, I have returned, but do not moor my boat;
At the riverside village the moon will set just as I go to sleep.
Even if during the night the wind wafts me away,
I shall only reach the shallows where the rushes bloom.

***

Happy blooming!

Jose