* Rosa Alcalá’s Undocumentaries

Confessional Poem – Rosa Alcalá

The girl next door had something to teach me
about what to air: On the line
somebody’s business gets told
then recounted; it’s best to thread a tale
for the neighbors, an orchestration
of sorts. But I am far from modest
in my telling of lies. There are three references
I put forward: each a past lover
who liked a different kind of underling
to his genius. You wouldn’t know it
from the delicates I roll
into the yard. It’s all the same peek-a-boo lace
and stunted imagination. Of course,
all of this is scanty truth. Who hangs anything out to dry
anymore, when invention has halved the work?

* undocumentaries *

* undocumentaries *

Over the past year, I’ve enjoyed writing reviews for The Volta Blog. My latest review is of Rosa Alcalá’s Undocumentaries. The poem above is one example of how Alcalá digs out the complications to be found behind conventional metaphors. In my review, I break down the above poem, making connections with Sylvia Plath and the tasks (and consequences) a poet sets and works out for themselves.

Due to length considerations, I had to cut a bit of the original ending to the essay. Here’s a cut paragraph that I feel is essential in conveying my own personal connection with the collection:

“What goes unsaid in an essay like this – an essay which boils down to I read the poems, I thought about the poems – is worth considering given the Alcala’s idea of the “Undocumentary.” I read these poems for the first time in my thirty-second year of life. I am back in academia out of some sense of purpose or perhaps a need of one. I haven’t shared a house with my family for over fifteen years – in fact, it has been almost four years since I saw them. So much time apart and yet they keep coming up in my own poems. When Alcala writes about distance, I know what she means: it is the distance between family, a distance both physical and emotional, a distance of language and understanding. It is a distance one tries to cover through words because that is the only thing that is real to poets: real in its unreality.”

Check out the full review here.

Happy unrealiting!

Jose

another bolaño lyrical alignment

Here’s another lyrical alignment from Roberto Bolaño’s The Savage Detectives.

I came across this paragraph “re-aligned” in some old notes from 2008. The scene is of the enigmatic Ulises character described via another character’s story of him. I often describe Bolaño as a poet’s poet. His writing, like that of Borges, is infused with signs of a rich reading life and often speaks on the craft in an infectious and serious way. The text below creates a fable out of thin air that evokes real places and real struggle.

* is land, no? *

* is land, no? *

Two Islands – Roberto Bolaño

a lyrical alignment*

One day I asked him where he’d been. He told me
that he’d traveled along a river that connects
Mexico and Central America. As far as I know,
there is no such river. But he told me he’d traveled
along this river and that now he could say he knew
its twists and tributaries. A river of trees
or a river of sand or a river
of trees that in certain stretches
became a river of sand. A constant flow of people
without work, of the poor and starving,
drugs and suffering. A river of clouds
he’d sailed on for twelve months,
where he’d found countless islands and outposts,
although not all the islands were settled, and sometimes
he thought he’d stay and live on one of them
forever or that he’d die there.

Of all the islands he’d visited, two stood out.
The island of the past, he said, where the only
time was past time and the inhabitants were bored
and more or less happy, but where the weight
of illusion was so great that the island
sank a little deeper into the river
every day. And the island of the future,
where the only time was the future,
and the inhabitants were planners and strivers, such
strivers, said Ulises, that they were likely
to end up devouring one another.

*text from The Savage Detectives

***

Happy anothering!

Jose